Tuesday, 23 July 2013

Medical interpreter duties responsibilities

You can use this job description for writing Medical interpreter  cover letter, resume/CV, Medical interpreter  job qualifications (knowledge, education, skills, abilities, experience…KSA model) and other ones such as Medical interpreter  daily tasks, key activities, key/core competencies, job functions/purpose…

I. List of Medical interpreter duties:

1.      Ability to work with diverse populations from various economical backgrounds and age group.
2.      Ability to function independently in area of expertise
3.      Ability to work as an effective member of a dedicated team.
4.      Ability to work in a fast paced Health Care environment with a variety of customer service needs.
5.      Handle multiple tasks with efficiency and aplomb
6.      Ability to use fingers and hands to operate department equipment, including telephone/facsimile, computer/typewriter/photocopier will be used to complete job duties
7.      Ability to bend frequently, using back and knees, lift between five (5) and fifty (50) pounds, and minimal physical effort required for standing, walking, climbing or crawling.
8.      Vision is required to review, read and input data. Hearing is required in order to receive information via telephone or in person. Verbal skills are required in order to provide and receive information. The use of hands/fingers is required for data input.
9.      Ability to have tact, be personable and affable, must be able to handle confidential information and be a team player, flexibility and adaptability are a plus

II. List of Medical interpreter qualifications

  1. A High school diploma is required and Associates or Bachelor’s degree in any area related to science, social science or human services is preferred.
  2. Nativelevel fluency in both oral and written English and Spanish required.
  3. Must be able to pass CCHSadministered interpreter/medical skills assessment exam.
  4. One (1) to two (2) years of experience in a healthcare or social service setting preferred.
  5. A solid knowledge of, or aptitude to learn, medical terminology (i.e. demonstrates a professional command of medical terminology in English and Spanish, including anatomy, diagnostic procedures, illnesses and treatment.)
  6. Proof of medical interpreter training (minimum of 40 hours) or college level medical interpreter training preferred.
  7. An equivalent combination of education and experience may be substituted.
    Must be able to work a flexible work schedule.


No comments:

Post a Comment